What a wild time to be alive

  • MisterFrog@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    ·
    3 days ago

    Just my two cents, not having a go at you:

    This is why I’m a pragmatic prescriptivist, I want people to follow norms for ease of communication, unless their innovation fills a need/fixes something about the language.

    Stupid english with its stupid verbs.

    We’ve got “to” and “from” why do we need to have two differently spelt verbs for basically the same thing.

    Sure, you could argue that you can just say “they are emigrating” to imply people are leaving the country permanently, but let’s be honest, not providing any other context it’s practically unheard of. You’ll at least be saying where they currently are, came from, or going to, unless you’re being very abstract. Even then, you couls say “the migrants were immigrating” to be very vague about it. Both immigrating and emigrating involve moving, wtf is the point?

    I’m glad few people “properly” use “emigrate” these days. Let’s kill it, it’s redundant!

    I may have even gotten the difference wrong, but I’m not gonna look it up since I don’t want to use it anyway haha

    • milicent_bystandr@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      3 days ago

      I think there’s a richness in being able to shift or emphasize perspective like that. And a poetry, for want of a better word, that comes with that.

      ‘Coming’ and ‘going’ do the same shift. “I’m coming to Europe; they’re coming from Europe,” feels just a bit stilted to me, though that’s subjective I suppose.

      If you want to get rid of immigrate Vs emigrate, maybe we just talk about ‘migrate’.

      And scrap ‘coming’ and ‘going’ for ‘moving’.