• Yaky@slrpnk.net
    link
    fedilink
    arrow-up
    24
    ·
    edit-2
    11 days ago

    Edit: I stand corrected, see replies

    (Not first-hand knowledge) I read somewhere that tonal languages such as Chinese make it difficult to express sarcasm the same way Indo-European languages do, with accent and inflection.

    • (Not first-hand knowledge) I read somewhere that tonal languages such as Chinese make it difficult to express sarcasm the same way Indo-European languages do, with accent and inflection.

      First hand knowledge, I’m Chinese American. My mom is from Taishan and I grew up in Guangzhou for the first 8 years before immigrating to the US. My mom uses scarcasm a lot. We speak Cantonese at home.

      Example:

      “我想去睇橋” (“I wanna go see the bridge”; a euphemism for I want to go to the nearest bridge and jump off to kms, and my mom knows the meaning of this btw)

      Mom: “喂,使唔使載埋你去啊?” (“Hey, do you want us to drive you there?”; said in a very unusally happy and uplifting tone, as if she’d be glad to see me die (I mean… not really, I don’t think she really wants to see me die, I hope not, she’s just playing mindgames to “stop me from ‘attention seeking’”, she doesn’t understand what depression is.)

      Or sometimes I get mad and refused to eat and mom was like: “哇,係唔係想練神仙啊?亦好呀,慳返啲食嘅。” (“Wow, are you trying to become an immortal being? That’s great, we can save some food”; again, with that weird “fake happy” voice.

      And I instictively knew these were sarcasm.

    • ZiggyTheZygote@lemmy.caOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      9
      ·
      12 days ago

      I just did a quick research on tonal languages, it’s quite tricky for a beginner to grasp these subtle expressions. Imagine a life without sarcasm. Brutal. I wonder if they have their own way of conveying it.

      • Bilb!@lemmy.ml
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        7
        ·
        edit-2
        11 days ago

        Even in English, sarcasm can be delivered very dryly in a way that would be undetectable without knowing context. It doesn’t need to be spoken with exaggerated tones. I do it too much.

        • ZiggyTheZygote@lemmy.caOP
          link
          fedilink
          arrow-up
          3
          ·
          11 days ago

          Someone commented that his sarcasm was lost with, mostly, religious folks in Oklahoma, and I realized that yes it happened to me too plenty of times (but not in Oklahoma). So yeah, even in English it can be elusive to some people.

      • GreenBeard@lemmy.ca
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        4
        ·
        12 days ago

        Oh, they do. Depending on the context, there’s a whole host of ways to imply sarcasm without depending on intonation. Body language, context, double entendre, formality shifts, etc.