• Apathy Tree@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    17
    ·
    edit-2
    1 month ago

    What’s with the weird italics and random faint superscript letters? I’m not well versed on that sort of thing, but linguistically it makes no sense that I can see…? I assume some sort of index or something for the superscript but it also has numerical superscript…?

    • funkless_eck@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      9
      ·
      1 month ago

      translation notes I’m guessing

      “that yields seeds” could be “which yields seeds” or “doth yield seeds” or “yielding seeds” or “seed yielding” etc