• Nibodhika@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    11
    ·
    5 hours ago

    In Russian the days of the week are mostly numbers, e.g. Tuesday is the second day, so Tuesday is Вторник, which comes from второй (second) and the suffix -ник for day. But Monday is not перник as you would expect (первых + ник), instead Monday is Понедельник. This is short for после (after) не (not) делать (doing) -ник (day), i.e the day after not doing anything (Sunday).

    In Finnish a tietosanakirja is an encyclopedia, this is a composed word made from tieto (knowledge) and sanakirja (Dictionary). But also sanakirja is a composed word made out from sana (word) and kirja (book). So an encyclopedia is a book of words of knowledge.

    • Jonnyprophet@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      1 hour ago

      In English, the days of the week are named for Norse gods (or the pantheon)… All except Saturday. Sunday… The sun Monday… The moon Tuesday… Tew/Tiw, Norse god of war and justice Wednesday… Wodin (Odin), the all father Thursday… Thor, God of lightning and thunder Friday… Freyja, the lady, goddess of love.

      Except Saturday. The Norse called Saturday laundry day. Laugerdagr. Great word actually…

      But the English wouldn’t have it so they went with the roman God Saturn for Saturday.